<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T03n0168"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 168 太子慕魄经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 168 太子慕魄经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">竺法护</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">3</idno>.<idno type="no">168</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">太子慕魄经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Xiao Po</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，小波提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00178"> <charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName> <mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping> <mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:41:25"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0410a05" ed="T"/> <lb n="0410a06" ed="T"/> <lb n="0410a07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 168 [No. 152(38), No. 167]</cb:docNumber> <lb n="0410a08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410001" n="0410001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410001" n="0410001"/><anchor xml:id="beg0410001" n="0410001"/>墓<anchor xml:id="end0410001"/>魄经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410002" n="0410002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410002" n="0410002"/><anchor xml:id="beg0410002" n="0410002"/><note place="inline">开元录云：慕魄或慕魄</note><anchor xml:id="end0410002"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0410a09" ed="T"/> <lb n="0410a10" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410003" n="0410003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410003" n="0410003"/><anchor xml:id="beg0410003" n="0410003"/>月氏三藏<anchor xml:id="end0410003"/><name role="" type="person">竺法护</name>译</byline> <lb n="0410a11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT03p0410a1101">闻如是：</p><p xml:id="pT03p0410a1104" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410004" n="0410004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410004" n="0410004"/><anchor xml:id="beg0410004" n="0410004"/>告<anchor xml:id="end0410004"/> <lb n="0410a12" ed="T"/>诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410005" n="0410005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410005" n="0410005"/><anchor xml:id="beg0410005" n="0410005"/>比丘<anchor xml:id="end0410005"/>：</p><p xml:id="pT03p0410a1204" cb:place="inline">“昔者有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410006" n="0410006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410006" n="0410006"/><anchor xml:id="beg0410006" n="0410006"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0410006"/>王名<anchor xml:id="nkr_note_add_0410a1201" n="0410a1201"/><anchor xml:id="beg0410a1201" n="0410a1201"/>波<anchor xml:id="end0410a1201"/>罗<g ref="#CB00178">柰</g>。王有一太子， <lb n="0410a13" ed="T"/>字名<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>墓<anchor xml:id="end_1"/>魄，生有无穷之明，端正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410007" n="0410007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410007" n="0410007"/><anchor xml:id="beg0410007" n="0410007"/>妙<anchor xml:id="end0410007"/>洁，无有 <lb n="0410a14" ed="T"/>双比。父母奇之，供养瞻视，须其长大，当为立 <lb n="0410a15" ed="T"/>字。然太子结舌不语十有三岁，恬憺质朴，志 <lb n="0410a16" ed="T"/>若死灰，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410008" n="0410008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410008" n="0410008"/><anchor xml:id="beg0410008" n="0410008"/>意如<anchor xml:id="end0410008"/>枯木；目不视色，耳不听音，状 <lb n="0410a17" ed="T"/>类瘖哑聋盲之人。于是父母患而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410009" n="0410009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410009" n="0410009"/><anchor xml:id="beg0410009" n="0410009"/>厌<anchor xml:id="end0410009"/>之。</p><p xml:id="pT03p0410a1716" cb:place="inline">“王 <lb n="0410a18" ed="T"/>语夫人：‘当奈之何？此子将为他国所笑。’夫 <lb n="0410a19" ed="T"/>人语王：‘当召相师相之，知当语不？’王即召 <lb n="0410a20" ed="T"/>婆罗门师，使相太子。婆罗门言：‘此子非是世 <lb n="0410a21" ed="T"/>间人，为是荧惑耳。外为端正，内怀不祥；危 <lb n="0410a22" ed="T"/>国灭宗，将至不久。不可蓄养，宜当生埋，诛而 <lb n="0410a23" ed="T"/>杀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410010" n="0410010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410010" n="0410010"/><anchor xml:id="beg0410010" n="0410010"/>之<anchor xml:id="end0410010"/>。不除此子，则绝国嗣。’王语夫人：‘当如 <lb n="0410a24" ed="T"/>之何？今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410011" n="0410011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410011" n="0410011"/><anchor xml:id="beg0410011" n="0410011"/>若<anchor xml:id="end0410011"/>不除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410012" n="0410012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410012" n="0410012"/><anchor xml:id="beg0410012" n="0410012"/>此子<anchor xml:id="end0410012"/>，恐後无复立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410013" n="0410013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410013" n="0410013"/><anchor xml:id="beg0410013" n="0410013"/>太<anchor xml:id="end0410013"/>子。’ <lb n="0410a25" ed="T"/>于是夫人随王所为。</p><p xml:id="pT03p0410a2509" cb:place="inline">“王即召国中大臣共议 <lb n="0410a26" ed="T"/>之。一臣言：‘当远徙深山无人之处。’一臣言： <lb n="0410a27" ed="T"/>‘当没深水中。’一臣言：‘但当随师所语，掘作深 <lb n="0410a28" ed="T"/>坑而生埋之。’王即随是一臣所语，即召外阵 <lb n="0410a29" ed="T"/>兵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410014" n="0410014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410014" n="0410014"/><anchor xml:id="beg0410014" n="0410014"/>三<anchor xml:id="end0410014"/>千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410015" n="0410015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410015" n="0410015"/><anchor xml:id="beg0410015" n="0410015"/>馀<anchor xml:id="end0410015"/>人，使掘地作藏。给<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410016" n="0410016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410016" n="0410016"/><anchor xml:id="beg0410016" n="0410016"/>世<anchor xml:id="end0410016"/>资粮，侍以 <pb n="0410b" ed="T" xml:id="T03.0168.0410b"/> <lb n="0410b01" ed="T"/>五仆，太子衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410017" n="0410017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410017" n="0410017"/><anchor xml:id="beg0410017" n="0410017"/>服<anchor xml:id="end0410017"/>、璎珞、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410018" n="0410018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410018" n="0410018"/><anchor xml:id="beg0410018" n="0410018"/>珠宝<anchor xml:id="end0410018"/>尽还太子。于是 <lb n="0410b02" ed="T"/>夫人心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410019" n="0410019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410019" n="0410019"/><anchor xml:id="beg0410019" n="0410019"/>欲<anchor xml:id="end0410019"/>伤绝：‘我独无相，生子薄命，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410020" n="0410020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410020" n="0410020"/><anchor xml:id="beg0410020" n="0410020"/>乃<anchor xml:id="end0410020"/>値 <lb n="0410b03" ed="T"/>此殃，事不得止。’涕泪哽噎，不能自勝。</p><p xml:id="pT03p0410b0315" cb:place="inline">“于是复 <lb n="0410b04" ed="T"/>送太子著正殿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410021" n="0410021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410021" n="0410021"/><anchor xml:id="beg0410021" n="0410021"/>上<anchor xml:id="end0410021"/>，五百夫人见太子端正姝 <lb n="0410b05" ed="T"/>好，无有双比，皆言：‘太子何以不语，而当生埋？’ <lb n="0410b06" ed="T"/>五百婇女见太子端正姝好，皆为太子作礼 <lb n="0410b07" ed="T"/>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410022" n="0410022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410022" n="0410022"/><anchor xml:id="beg0410022" n="0410022"/>言<anchor xml:id="end0410022"/>：‘何以不语，而当生埋？’<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410023" n="0410023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410023" n="0410023"/><anchor xml:id="beg0410023" n="0410023"/>各<anchor xml:id="end0410023"/>为太子作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410024" n="0410024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410024" n="0410024"/><anchor xml:id="beg0410024" n="0410024"/>其 <lb n="0410b08" ed="T"/>伎<anchor xml:id="end0410024"/>乐。太子默然，不观不听。</p><p xml:id="pT03p0410b0811" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410025" n="0410025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410025" n="0410025"/><anchor xml:id="beg0410025" n="0410025"/>复<anchor xml:id="end0410025"/>送太子著外 <lb n="0410b09" ed="T"/>殿<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>上<anchor xml:id="end_2"/>，五百大臣见太子端正姝好，无有双比， <lb n="0410b10" ed="T"/>前白大王：‘太子非是不语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410026" n="0410026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410026" n="0410026"/><anchor xml:id="beg0410026" n="0410026"/>之<anchor xml:id="end0410026"/>人，且<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410027" n="0410027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410027" n="0410027"/><anchor xml:id="beg0410027" n="0410027"/>复<anchor xml:id="end0410027"/>宿留， <lb n="0410b11" ed="T"/>语在不久。婆罗门<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410028" n="0410028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410028" n="0410028"/><anchor xml:id="beg0410028" n="0410028"/>言<anchor xml:id="end0410028"/>，不可审信。’王语大臣： <lb n="0410b12" ed="T"/>‘此是国事，非卿所知。’</p><p xml:id="pT03p0410b1209" cb:place="inline">“作藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410029" n="0410029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410029" n="0410029"/><anchor xml:id="beg0410029" n="0410029"/>已<anchor xml:id="end0410029"/>讫，来迎太子。 <lb n="0410b13" ed="T"/>王语其仆：‘使太子载<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410030" n="0410030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410030" n="0410030"/><anchor xml:id="beg0410030" n="0410030"/>我<anchor xml:id="end0410030"/>四望象车，令国中 <lb n="0410b14" ed="T"/>人民就观，太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410031" n="0410031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410031" n="0410031"/><anchor xml:id="beg0410031" n="0410031"/>当<anchor xml:id="end0410031"/>语。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410032" n="0410032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410032" n="0410032"/><anchor xml:id="beg0410032" n="0410032"/>若<anchor xml:id="end0410032"/>语者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410033" n="0410033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410033" n="0410033"/><anchor xml:id="beg0410033" n="0410033"/>便<anchor xml:id="end0410033"/>载来还。’于 <lb n="0410b15" ed="T"/>是太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410034" n="0410034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410034" n="0410034"/><anchor xml:id="beg0410034" n="0410034"/>乘<anchor xml:id="end0410034"/>车寻路。国中耆旧大臣皆婉转车 <lb n="0410b16" ed="T"/>前而言：‘太子！要当一语。若不语者，便以车辗 <lb n="0410b17" ed="T"/>我上过<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410035" n="0410035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410035" n="0410035"/><anchor xml:id="beg0410035" n="0410035"/>去<anchor xml:id="end0410035"/>。’遮蠡虎贲扶避使过。遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410036" n="0410036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410036" n="0410036"/><anchor xml:id="beg0410036" n="0410036"/>侍<anchor xml:id="end0410036"/>太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410037" n="0410037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410037" n="0410037"/><anchor xml:id="beg0410037" n="0410037"/> <lb n="0410b18" ed="T"/>遂到<anchor xml:id="end0410037"/>藏所。时有数千万人，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410038" n="0410038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410038" n="0410038"/><anchor xml:id="beg0410038" n="0410038"/>随<anchor xml:id="end0410038"/>太子往到藏 <lb n="0410b19" ed="T"/>所，皆塞藏户，太子复不得前。遮蠡虎贲麾人 <lb n="0410b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410039" n="0410039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410039" n="0410039"/><anchor xml:id="beg0410039" n="0410039"/>便<anchor xml:id="end0410039"/>却。太子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410040" n="0410040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410040" n="0410040"/><anchor xml:id="beg0410040" n="0410040"/>适<anchor xml:id="end0410040"/>前，飞鸟走兽复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410041" n="0410041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410041" n="0410041"/><anchor xml:id="beg0410041" n="0410041"/>惊<anchor xml:id="end0410041"/>来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410042" n="0410042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410042" n="0410042"/><anchor xml:id="beg0410042" n="0410042"/>前<anchor xml:id="end0410042"/>，绕 <lb n="0410b21" ed="T"/>藏三迊，复塞藏户，太子复不得前。于是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410043" n="0410043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410043" n="0410043"/><anchor xml:id="beg0410043" n="0410043"/>太 <lb n="0410b22" ed="T"/>子<anchor xml:id="end0410043"/>擧右手，住而言：‘我正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410044" n="0410044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410044" n="0410044"/><anchor xml:id="beg0410044" n="0410044"/>不<anchor xml:id="end0410044"/>语，而当生埋。我适 <lb n="0410b23" ed="T"/>欲语，恐入地狱。我所以不语者，欲安身避害， <lb n="0410b24" ed="T"/>济神離苦，是以不语。而信<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410045" n="0410045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410045" n="0410045"/><anchor xml:id="beg0410045" n="0410045"/>诳<anchor xml:id="end0410045"/>诈之言，谓我 <lb n="0410b25" ed="T"/>聋盲为实瘖哑。’</p><p xml:id="pT03p0410b2507" cb:place="inline">“是时人民闻太<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410046" n="0410046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410046" n="0410046"/><anchor xml:id="beg0410046" n="0410046"/>子<anchor xml:id="end0410046"/>语有绝妙 <lb n="0410b26" ed="T"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410047" n="0410047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410047" n="0410047"/><anchor xml:id="beg0410047" n="0410047"/>音<anchor xml:id="end0410047"/>，世所稀闻，行者为止，坐者为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410048" n="0410048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410048" n="0410048"/><anchor xml:id="beg0410048" n="0410048"/>之<anchor xml:id="end0410048"/>起，皆 <lb n="0410b27" ed="T"/>言：‘太子神圣乃尔。’皆前叩头，求恩悔过，原赦 <lb n="0410b28" ed="T"/>我罪。其仆闻之，欢喜踊跃，驰白大王：‘太子已 <lb n="0410b29" ed="T"/>语，上彻苍天，下彻黄泉。飞鸟走兽皆来伏听 <pb n="0410c" ed="T" xml:id="T03.0168.0410c"/> <lb n="0410c01" ed="T"/>于太子前。’</p><p xml:id="pT03p0410c0105" cb:place="inline">“王闻太子语，欢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410049" n="0410049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410049" n="0410049"/><anchor xml:id="beg0410049" n="0410049"/>欣<anchor xml:id="end0410049"/>踊跃，即与夫 <lb n="0410c02" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410050" n="0410050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410050" n="0410050"/><anchor xml:id="beg0410050" n="0410050"/>驾<anchor xml:id="end0410050"/>四望象车，往迎太子。太子顾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410051" n="0410051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410051" n="0410051"/><anchor xml:id="beg0410051" n="0410051"/>视<anchor xml:id="end0410051"/>父王， <lb n="0410c03" ed="T"/>下车避道，四拜而起而言：‘劳屈父王远来见 <lb n="0410c04" ed="T"/>迎。今日父子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410052" n="0410052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410052" n="0410052"/><anchor xml:id="beg0410052" n="0410052"/>已<anchor xml:id="end0410052"/>生相弃捐，恩爱已乖，骨肉 <lb n="0410c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410053" n="0410053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410053" n="0410053"/><anchor xml:id="beg0410053" n="0410053"/>以<anchor xml:id="end0410053"/>離，其義甚愆，不可听观。’王语太子：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410054" n="0410054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410054" n="0410054"/><anchor xml:id="beg0410054" n="0410054"/>不可！ <lb n="0410c06" ed="T"/>不可<anchor xml:id="end0410054"/>！汝为智者，当原不及。共还入国，擧位与 <lb n="0410c07" ed="T"/>汝，我自避退。’太子答言：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410055" n="0410055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410055" n="0410055"/><anchor xml:id="beg0410055" n="0410055"/>我<anchor xml:id="end0410055"/>曾为国王，用行 <lb n="0410c08" ed="T"/>有缺漏故，下入地狱六万馀岁，蒸煮剥裂，其 <lb n="0410c09" ed="T"/>痛难忍。当此之时，父母寧能知我地狱苦痛 <lb n="0410c10" ed="T"/>剧不？寧能分取我身上痛不？我厌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410056" n="0410056"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410056" n="0410056"/><anchor xml:id="beg0410056" n="0410056"/>畏<anchor xml:id="end0410056"/>地狱 <lb n="0410c11" ed="T"/>苦，是以结舌不语十有三岁，冀得免瑕，除去 <lb n="0410c12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0410057" n="0410057"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410057" n="0410057"/><anchor xml:id="beg0410057" n="0410057"/>垢<anchor xml:id="end0410057"/>秽，出于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410058" n="0410058"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410058" n="0410058"/><anchor xml:id="beg0410058" n="0410058"/>尘埃<anchor xml:id="end0410058"/>之外，不与罪会。除忧去累， <lb n="0410c13" ed="T"/>念生若寄。不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410059" n="0410059"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410059" n="0410059"/><anchor xml:id="beg0410059" n="0410059"/>选软<anchor xml:id="end0410059"/>，去道日远。高翔远逝， <lb n="0410c14" ed="T"/>自济于世。世间无常，恍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410060" n="0410060"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410060" n="0410060"/><anchor xml:id="beg0410060" n="0410060"/>惚<anchor xml:id="end0410060"/>如梦；室家欢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410061" n="0410061"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410061" n="0410061"/><anchor xml:id="beg0410061" n="0410061"/>娱<anchor xml:id="end0410061"/>， <lb n="0410c15" ed="T"/>须臾间耳；欢乐暂有，忧苦延长。’</p><p xml:id="pT03p0410c1513" cb:place="inline">“王知太子意 <lb n="0410c16" ed="T"/>坚志固，遂听学道。于是太子弃国捐王，入 <lb n="0410c17" ed="T"/>山求道，思惟禅定。寿终即生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410062" n="0410062"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410062" n="0410062"/><anchor xml:id="beg0410062" n="0410062"/>兜率<anchor xml:id="end0410062"/>天上，毕 <lb n="0410c18" ed="T"/>天之寿，下生世间，为<name role="" type="person">迦维罗卫</name>王作太子，自 <lb n="0410c19" ed="T"/>致<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410063" n="0410063"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410063" n="0410063"/><anchor xml:id="beg0410063" n="0410063"/>得<anchor xml:id="end0410063"/><persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT03p0410c1904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告阿难：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410064" n="0410064"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410064" n="0410064"/><anchor xml:id="beg0410064" n="0410064"/>尔<anchor xml:id="end0410064"/>时太子<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>墓<anchor xml:id="end_3"/>魄者，我身 <lb n="0410c20" ed="T"/>是也；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410065" n="0410065"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410065" n="0410065"/><anchor xml:id="beg0410065" n="0410065"/>是<anchor xml:id="end0410065"/>时父王者，今阅头檀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410066" n="0410066"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410066" n="0410066"/><anchor xml:id="beg0410066" n="0410066"/>是也<anchor xml:id="end0410066"/>；是时母 <lb n="0410c21" ed="T"/>者，今摩耶<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>是也<anchor xml:id="end_4"/>；是时侍我五仆者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410067" n="0410067"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410067" n="0410067"/><anchor xml:id="beg0410067" n="0410067"/>阿<anchor xml:id="end0410067"/>若拘 <lb n="0410c22" ed="T"/>邻等是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0410068" n="0410068"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0410068" n="0410068"/><anchor xml:id="beg0410068" n="0410068"/>也<anchor xml:id="end0410068"/>；是时婆罗门欲生埋我者，今调达 <pb n="0411a" ed="T" xml:id="T03.0168.0411a"/> <lb n="0411a01" ed="T"/>是也，我与调达，世世有怨。”<persName>佛</persName>说经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411001" n="0411001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411001" n="0411001"/><anchor xml:id="beg0411001" n="0411001"/>讫<anchor xml:id="end0411001"/>，诸弟 <lb n="0411a02" ed="T"/>子、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0411002" n="0411002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0411002" n="0411002"/><anchor xml:id="beg0411002" n="0411002"/>诸<anchor xml:id="end0411002"/>天龙、鬼神、帝王、人民皆大欢喜，为<persName>佛</persName>作 <lb n="0411a03" ed="T"/>礼。</p> <lb n="0411a04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说太子<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>墓<anchor xml:id="end_5"/>魄经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0410001" to="#end0410001"><lem wit="#wit.orig">墓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沐</rdg></app> <app cb:word-count="9" from="#beg0410002" to="#end0410002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">开元录云：慕魄或慕魄</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410003" to="#end0410003"><lem wit="#wit.orig">月氏三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0410004" to="#end0410004"><lem wit="#wit.orig">告</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><persName>佛</persName>告</rdg></app> <app from="#beg0410005" to="#end0410005"><lem wit="#wit.orig">比丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">弟子</rdg></app> <app from="#beg0410006" to="#end0410006"><lem wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">王</rdg></app> <app from="#beg0410a1201" to="#end0410a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">波<note type="cf1">K11n0210_p0373a04</note><note type="cf2">T03n0167_p0408b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婆</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">墓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沐</rdg></app> <app from="#beg0410007" to="#end0410007"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">好</rdg></app> <app from="#beg0410008" to="#end0410008"><lem wit="#wit.orig">意如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">直若</rdg></app> <app from="#beg0410009" to="#end0410009"><lem wit="#wit.orig">厌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苦</rdg></app> <app from="#beg0410010" to="#end0410010"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之今</rdg></app> <app from="#beg0410011" to="#end0410011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410012" to="#end0410012"><lem wit="#wit.orig">此子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之以往</rdg></app> <app from="#beg0410013" to="#end0410013"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410014" to="#end0410014"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二</rdg></app> <app from="#beg0410015" to="#end0410015"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410016" to="#end0410016"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三十岁</rdg></app> <app from="#beg0410017" to="#end0410017"><lem wit="#wit.orig">服</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">被</rdg></app> <app from="#beg0410018" to="#end0410018"><lem wit="#wit.orig">珠宝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">宝盖</rdg></app> <app from="#beg0410019" to="#end0410019"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app> <app from="#beg0410020" to="#end0410020"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">反</rdg></app> <app from="#beg0410021" to="#end0410021"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">前</rdg></app> <app from="#beg0410022" to="#end0410022"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">言太子</rdg></app> <app from="#beg0410023" to="#end0410023"><lem wit="#wit.orig">各</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">各各</rdg></app> <app from="#beg0410024" to="#end0410024"><lem wit="#wit.orig">其<lb n="0410b08" ed="T"/>伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">倡伎</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">倡伎</rdg></app> <app from="#beg0410025" to="#end0410025"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">于是直</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0410021"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">前</rdg></app> <app from="#beg0410026" to="#end0410026"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410027" to="#end0410027"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">小</rdg></app> <app from="#beg0410028" to="#end0410028"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">师</rdg></app> <app from="#beg0410029" to="#end0410029"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以</rdg></app> <app from="#beg0410030" to="#end0410030"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410031" to="#end0410031"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">倘</rdg></app> <app from="#beg0410032" to="#end0410032"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若其</rdg></app> <app from="#beg0410033" to="#end0410033"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">更</rdg></app> <app from="#beg0410034" to="#end0410034"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陞</rdg></app> <app from="#beg0410035" to="#end0410035"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410036" to="#end0410036"><lem wit="#wit.orig">侍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">将</rdg></app> <app from="#beg0410037" to="#end0410037"><lem wit="#wit.orig"> <lb n="0410b18" ed="T"/>遂到</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">到其</rdg></app> <app from="#beg0410038" to="#end0410038"><lem wit="#wit.orig">随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">送</rdg></app> <app from="#beg0410039" to="#end0410039"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">使</rdg></app> <app from="#beg0410040" to="#end0410040"><lem wit="#wit.orig">适</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">适欲</rdg></app> <app from="#beg0410041" to="#end0410041"><lem wit="#wit.orig">惊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410042" to="#end0410042"><lem wit="#wit.orig">前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410043" to="#end0410043"><lem wit="#wit.orig">太<lb n="0410b22" ed="T"/>子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410044" to="#end0410044"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欲不</rdg></app> <app from="#beg0410045" to="#end0410045"><lem wit="#wit.orig">诳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">狂</rdg></app> <app from="#beg0410046" to="#end0410046"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">子已</rdg></app> <app from="#beg0410047" to="#end0410047"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">声</rdg></app> <app from="#beg0410048" to="#end0410048"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410049" to="#end0410049"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喜</rdg></app> <app from="#beg0410050" to="#end0410050"><lem wit="#wit.orig">驾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乘</rdg></app> <app from="#beg0410051" to="#end0410051"><lem wit="#wit.orig">视</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">见</rdg></app> <app from="#beg0410052" to="#end0410052"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410053" to="#end0410053"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">已</rdg></app> <app from="#beg0410054" to="#end0410054"><lem wit="#wit.orig">不可！<lb n="0410c06" ed="T"/>不可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">吾无智慧信任邪师忽致于此吾之愚痴其过深矣</rdg></app> <app from="#beg0410055" to="#end0410055"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">我已</rdg></app> <app from="#beg0410056" to="#end0410056"><lem wit="#wit.orig">畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410057" to="#end0410057"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">汚</rdg></app> <app from="#beg0410058" to="#end0410058"><lem wit="#wit.orig">尘埃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">垢尘</rdg></app> <app from="#beg0410059" to="#end0410059"><lem wit="#wit.orig">选软</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">噀濡</rdg></app> <app from="#beg0410060" to="#end0410060"><lem wit="#wit.orig">惚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">忽</rdg></app> <app from="#beg0410061" to="#end0410061"><lem wit="#wit.orig">娱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">喜</rdg></app> <app from="#beg0410062" to="#end0410062"><lem wit="#wit.orig">兜率</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">第四兜率</rdg></app> <app from="#beg0410063" to="#end0410063"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">作</rdg></app> <app from="#beg0410064" to="#end0410064"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">是</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">墓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沐</rdg></app> <app from="#beg0410065" to="#end0410065"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410066" to="#end0410066"><lem wit="#wit.orig">是也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0410066"><lem wit="#wit.orig">是也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0410067" to="#end0410067"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">今阿</rdg></app> <app from="#beg0410068" to="#end0410068"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0411001" to="#end0411001"><lem wit="#wit.orig">讫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">已</rdg></app> <app from="#beg0411002" to="#end0411002"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0410001"><lem wit="#wit.orig">墓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">沐</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0410001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410001">墓【大】＊，沐【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0410002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410002">（开元…魄）九字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410003">月氏三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0410004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410004">告【大】，<persName>佛</persName>告【宋】【元】【明】</note> <note n="0410005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410005">比丘【大】，弟子【宋】【元】【明】</note> <note n="0410006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410006">〔－〕【大】，王【宋】【元】【明】</note> <note n="0410007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410007">妙【大】，好【宋】【元】【明】</note> <note n="0410008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410008">意如【大】，直若【宋】【元】【明】</note> <note n="0410009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410009">厌【大】，苦【宋】【元】【明】</note> <note n="0410010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410010">之【大】，之今【宋】【元】【明】</note> <note n="0410011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410011">若【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410012">此子【大】，之以往【宋】【元】【明】</note> <note n="0410013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410013">太【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410014">三【大】，二【宋】【元】【明】</note> <note n="0410015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410015">馀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410016">世【大】，三十岁【宋】【元】【明】</note> <note n="0410017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410017">服【大】，被【宋】【元】【明】</note> <note n="0410018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410018">珠宝【大】，宝盖【宋】【元】【明】</note> <note n="0410019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410019">欲【大】，用【宋】【元】【明】</note> <note n="0410020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410020">乃【大】，反【宋】【元】【明】</note> <note n="0410021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410021">上【大】＊，前【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0410022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410022">言【大】，言太子【宋】【元】【明】</note> <note n="0410023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410023">各【大】，各各【宋】【元】【明】</note> <note n="0410024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410024">其伎【大】，倡伎【宋】，倡伎【元】【明】</note> <note n="0410025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410025">复【大】，于是直【宋】【元】【明】</note> <note n="0410026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410026">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410027">复【大】，小【宋】【元】【明】</note> <note n="0410028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410028">言【大】，师【宋】【元】【明】</note> <note n="0410029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410029">已【大】，以【宋】【元】【明】</note> <note n="0410030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410030">我【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410031">当【大】，倘【宋】【元】【明】</note> <note n="0410032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410032">若【大】，若其【宋】【元】【明】</note> <note n="0410033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410033">便【大】，更【宋】【元】【明】</note> <note n="0410034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410034">乘【大】，陞【宋】【元】【明】</note> <note n="0410035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410035">去【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410036">侍【大】，将【宋】【元】【明】</note> <note n="0410037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410037">遂到【大】，到其【宋】【元】【明】</note> <note n="0410038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410038">随【大】，送【宋】【元】【明】</note> <note n="0410039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410039">便【大】，使【宋】【元】【明】</note> <note n="0410040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410040">适【大】，适欲【宋】【元】【明】</note> <note n="0410041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410041">惊【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410042">前【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410043">太子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410044">不【大】，欲不【宋】【元】【明】</note> <note n="0410045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410045">诳【大】，狂【宋】【元】【明】</note> <note n="0410046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410046">子【大】，子已【宋】【元】【明】</note> <note n="0410047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410047">音【大】，声【宋】【元】【明】</note> <note n="0410048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410048">之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410049">欣【大】，喜【宋】【元】【明】</note> <note n="0410050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410050">驾【大】，乘【宋】【元】【明】</note> <note n="0410051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410051">视【大】，见【宋】【元】【明】</note> <note n="0410052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410052">已【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410053">以【大】，已【明】</note> <note n="0410054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410054">不可不可【大】，吾无智慧信任邪师忽致于此吾之愚痴其过深矣【宋】【元】【明】</note> <note n="0410055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410055">我【大】，我已【宋】【元】【明】</note> <note n="0410056" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410056">畏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410057" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410057">垢【大】，汚【宋】【元】【明】</note> <note n="0410058" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410058">尘埃【大】，垢尘【宋】【元】【明】</note> <note n="0410059" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410059">选软【大】，噀濡【宋】</note> <note n="0410060" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410060">惚【大】，忽【宋】【元】</note> <note n="0410061" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410061">娱【大】，喜【宋】【元】【明】</note> <note n="0410062" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410062">兜率【大】，第四兜率【宋】【元】【明】</note> <note n="0410063" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410063">得【大】，作【宋】【元】【明】</note> <note n="0410064" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410064">尔【大】，是【宋】【元】【明】</note> <note n="0410065" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410065">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0410066" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410066">是也【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0410067" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410067">阿【大】，今阿【宋】【元】【明】</note> <note n="0410068" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0410068">也【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0411001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411001">讫【大】，已【宋】【元】【明】</note> <note n="0411002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0411002">诸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0410001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410001">墓＝沐【三】＊</note> <note n="0410002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410002">〔开元…魄〕九字－【三】</note> <note n="0410003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410003">月氏三藏＝三藏法师【三】</note> <note n="0410004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410004">（<persName>佛</persName>）＋告【三】</note> <note n="0410005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410005">比丘＝弟子【三】</note> <note n="0410006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410006">（王）＋【三】</note> <note n="0410007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410007">妙＝好【三】</note> <note n="0410008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410008">意如＝直若【三】</note> <note n="0410009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410009">厌＝苦【三】</note> <note n="0410010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410010">之＋（今）【三】</note> <note n="0410011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410011">〔若〕－【三】</note> <note n="0410012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410012">此子＝之以往【三】</note> <note n="0410013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410013">〔太〕－【三】</note> <note n="0410014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410014">三＝二【三】</note> <note n="0410015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410015">〔馀〕－【三】</note> <note n="0410016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410016">世＝三十岁【三】</note> <note n="0410017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410017">服＝被【三】</note> <note n="0410018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410018">珠宝＝宝盖【三】</note> <note n="0410019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410019">欲＝用【三】</note> <note n="0410020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410020">乃＝反【三】</note> <note n="0410021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410021">上＝前【三】＊</note> <note n="0410022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410022">言＋（太子）【三】</note> <note n="0410023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410023">（各）＋各【三】</note> <note n="0410024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410024">其伎＝倡伎【宋】，倡伎【元】【明】</note> <note n="0410025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410025">复＝于是直【三】</note> <note n="0410026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410026">〔之〕－【三】</note> <note n="0410027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410027">复＝小【三】</note> <note n="0410028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410028">言＝师【三】</note> <note n="0410029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410029">已＝以【三】</note> <note n="0410030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410030">〔我〕－【三】</note> <note n="0410031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410031">当＝倘【三】</note> <note n="0410032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410032">若＋（其）【三】</note> <note n="0410033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410033">便＝更【三】</note> <note n="0410034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410034">乘＝陞【三】</note> <note n="0410035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410035">〔去〕－【三】</note> <note n="0410036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410036">侍＝将【三】</note> <note n="0410037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410037">遂到＝到其【三】</note> <note n="0410038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410038">随＝送【三】</note> <note n="0410039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410039">便＝使【三】</note> <note n="0410040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410040">适＋（欲）【三】</note> <note n="0410041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410041">〔惊〕－【三】</note> <note n="0410042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410042">〔前〕－【三】</note> <note n="0410043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410043">〔太子〕－【三】</note> <note n="0410044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410044">（欲）＋不【三】</note> <note n="0410045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410045">诳＝狂【三】</note> <note n="0410046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410046">子＋（已）【三】</note> <note n="0410047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410047">音＝声【三】</note> <note n="0410048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410048">〔之〕－【三】</note> <note n="0410049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410049">欣＝喜【三】</note> <note n="0410050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410050">驾＝乘【三】</note> <note n="0410051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410051">视＝见【三】</note> <note n="0410052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410052">〔已〕－【三】</note> <note n="0410053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410053">以＝已【明】</note> <note n="0410054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410054">不可不可＝吾无智慧信任邪师忽致于此吾之愚痴其过深矣【三】</note> <note n="0410055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410055">我＋（已）【三】</note> <note n="0410056" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410056">〔畏〕－【三】</note> <note n="0410057" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410057">垢＝汚【三】</note> <note n="0410058" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410058">尘埃＝垢尘【三】</note> <note n="0410059" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410059">选软＝噀濡【宋】</note> <note n="0410060" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410060">惚＝忽【宋】【元】</note> <note n="0410061" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410061">娱＝喜【三】</note> <note n="0410062" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410062">兜率＝第四兜率【三】</note> <note n="0410063" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410063">得＝作【三】</note> <note n="0410064" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410064">尔＝是【三】</note> <note n="0410065" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410065">〔是〕－【三】</note> <note n="0410066" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410066">〔是也〕－【三】＊</note> <note n="0410067" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410067">（今）＋阿【三】</note> <note n="0410068" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0410068">〔也〕－【三】</note> <note n="0411001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411001">讫＝已【三】</note> <note n="0411002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0411002">〔诸〕－【三】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0410a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0410a1201">波【CB】【丽-CB】，婆【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>